cắm mốc

Học thuật
Thân thiện
cắm mốc

Công nhân đang cắm mốc ranh giới khu đất trống.

Définition
  1. Verbe (transitif) :
    • Aborner, délimiter par des bornes : L'action de planter des repères physiques (piquets, pierres, etc.) pour marquer les limites d'un terrain, d'une propriété ou d'une zone.
    • Repérer, baliser : L'action de marquer un alignement ou un tracé, par exemple pour un futur chemin ou une frontière, en plaçant des jalons.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Công nhân đang cắm mốc một cánh đồng. (Les ouvriers sont en train de borner un champ.)
    • Trước khi làm đường, cần phải cắm mốc chính xác. (Avant de construire la route, il faut repérer l'alignement avec précision.)
    • Họ cắm mốc khu đất để tránh tranh chấp. (Ils ont borné le terrain pour éviter tout litige.)
Utilisation avancée
  • "cắm mốc" dans un contexte géodésique ou topographique : Action technique de matérialiser des points sur le terrain à des fins de mesure ou de cartographie.
    • Đoàn khảo sát đã cắm mốc tọa độ các điểm quan trọng. (L'équipe de topographie a matérialisé par des bornes les coordonnées des points importants.)
Variantes et mots apparentés
  • Mốc (nom) : borne, repère, jalon.
    • Những cái mốc được làm bằng tông. (Les bornes sont en béton.)
  • Cắm (verbe) : planter, enfoncer (un objet pointu).
  • Giới mốc (nom) : limite, borne frontière (terme plus formel).
Synonymes
  • Aborner : poser des bornes pour délimiter.
  • Baliser : marquer un parcours ou une limite avec des signaux.
  • Jalonner : marquer par des jalons.
Expressions idiomatiques
  • Cắm mốc lịch sử (sens figuré) : marquer un jalon historique, établir une date ou un événement référence.
    • Sự kiện này cắm mốc lịch sử cho nền độc lập. (Cet événement marque un jalon historique pour l'indépendance.)
cắm mốc

Công nhân đang cắm mốc ranh giới khu đất trống.

  1. aborner; repérer
    • Cắm mốc một cánh đồng
      aborner un champ
    • Cắm mốc một đoạn đường
      repérer un alignement